tshad ma rnam par nges pa

FULL EDITIONS

    • Parahitabhadra (gzhan la phan pa bzang po), and (rngog) blo ldan shes rab, trans. 1076. tshad ma rnam par nges pa. snar thang 3701 ce 259a5–347a7; sde dge 4211 ce 152b1–230a7; co ne ce 152a1–227a7; Peking 5710 ce 250b6–329b1.
      ... more ...

PARTIAL EDITIONS

    • 1976. Pramāṇaviniścaya: A Treatise on the Principles of Buddhist Logic by Dharmakīrti (Chos-Kyi-Grags-Pa). Transl. from the Original Sanskrit by Gźan-La-Phan-Pa-Bzaṅ-Po and Rṅog Blo-Ldan-Śes-Rab. Reproduced from Volume Ce of the Mdo Section of the Sde-Dge Bstan-’gyur. Delhi: Karmapae Chodhey.
      ... more ...
    • 1988. “tshad ma rnam par nges pa.” In tshad ma rigs pa’i skor rgya gzhung rtsa ’grel bdam bsgrigs: deb dang po. rdo rje rgyal pos bdam bsgrigs byas pa, 1:343–504. pe cin: mi rigs dpe skrun khang.
      ... more ...
    • Akimoto Masaru. 1993. “Seiten ron: Dharmottara no ‘Pramāṇaviniścayaṭīkā’. 2 [*The theory of scripture (āgama): Dharmottara’s Pramāṇaviniścayaṭīkā. 2].” In Studies in Original Buddhism and Mahāyāna Buddhism: in Commemoration of late Professor Dr. Fumimaro Watanabe. Vol. 2, 137–49. Kyōto: Nagata Bunshodo.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1986. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 7-21: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 25: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1987. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 1-3: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 26: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1987. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 22-25: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 27: 1–17.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1988. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 26-27: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 28: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1988. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 28-29: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [The Bulletin of Kochi National College of Technology] 29: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1989. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv.30-32: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 30: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1989. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv.33: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 31: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1993. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 40-50: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 37: 17–34.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi . 1993. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III vv.34-39: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 37: 1–15.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi. 1994. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 51-59: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 38: 1–16.
      ... more ...
    • Tani, Tadashi . 1994. “The Problem of Interpretation on Pramāṇaviniścaya III Ad vv. 60 - 63: With the Text and a Translation.” Kōchi Kōgyōkōtōsenmongakkō Gakujutu Kiyō [*The Bulletin of Kochi National College of Technology] 38: 17–32.
      ... more ...
    • Vetter, Tilmann. 1966. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścayaḥ: 1. Kapitel: Pratyakṣam. Einleitung, Text der tibetischen Übersetzung, Sanskritfragmente, deutsche Übersetzung. VKSKSO, Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Süd- und Ostasiens 3. Wien: Hermann Böhlaus Nachf.
      ... more ...
    • Watanabe 渡辺 Shigeaki 重朗. 1992. “Sadvitīyaprayogaḥ ni kansuru nisan no shiryō [*Materials on sadvitīyaprayoga].” Naritasan Bukkyō Kenkyūjo Kiyō [Journal of Naritasan Institute of Buddhist Studies] 15: 657–87.
      ... more ...