Sanskrit fragments of Pramāṇaviniścaya

Vetter, Tilmann. 1966. Dharmakīrti’s Pramāṇaviniścayaḥ: 1. Kapitel: Pratyakṣam. Einleitung, Text der tibetischen Übersetzung, Sanskritfragmente, deutsche Übersetzung. VKSKSO, Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Süd- und Ostasiens 3. Wien: Hermann Böhlaus Nachf.

Relations of Vetter 1966 to works in EAST

  1. Vetter 1966 is a partial modern translation of the Pramāṇaviniścaya.
  2. Vetter 1966 contains fragments of the Pramāṇaviniścaya.
  3. Vetter 1966 is a partial edition of the PVin-t.
Bibliographic records for Vetter 1966
  • <mods xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" ID="uuid-e306cb51-76de-4768-9950-8445514d3fa2" version="3.4" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://cluster-schemas.uni-hd.de/modsCluster.xsd"> <titleInfo> <title>Dharmakīrti's Pramāṇaviniścayaḥ</title> <subTitle>1. Kapitel: Pratyakṣam. Einleitung, Text der tibetischen Übersetzung, Sanskritfragmente, deutsche Übersetzung</subTitle> </titleInfo> <name type="personal"> <namePart type="given">Tilmann</namePart> <namePart type="family">Vetter</namePart> <role> <roleTerm authority="marcrelator" type="code">aut</roleTerm> </role> </name> <originInfo> <place> <placeTerm type="text">Wien</placeTerm> </place> <dateIssued encoding="w3cdtf">1966</dateIssued> <publisher>Hermann Böhlaus Nachf.</publisher> <issuance>monographic</issuance> </originInfo> <physicalDescription> <extent>111 p.</extent> </physicalDescription> <typeOfResource>text</typeOfResource> <genre>book</genre> <relatedItem xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" type="series" xlink:href="#uuid-a34efc21-25a3-47cf-9991-6b983aae8f1f"> <language><languageTerm>de</languageTerm></language><extension> <ext:modified xmlns:ext="http://exist-db.org/mods/extension"> <ext:when>2015-07-12T20:35:03.02+02:00</ext:when> <ext:who>pei-lin.chiou@ad.uni-heidelberg.de</ext:who> </ext:modified> </extension> <genre authority="marcgt">periodical</genre> <typeOfResource>text</typeOfResource> <targetAudience authority="marctarget">adult</targetAudience> <physicalDescription> <form authority="marcform">print</form> </physicalDescription> <originInfo> <issuance>continuing</issuance> </originInfo> <titleInfo type="abbreviated"> <title>VKSKSO</title> </titleInfo> <titleInfo> <title>Veröffentlichungen der Kommission für Sprachen und Kulturen Süd- und Ostasiens</title> </titleInfo> <part> <detail type="volume"> <caption>vol.</caption> <number>3</number> </detail> </part> </relatedItem> <language> <languageTerm authority="rfc3066" type="code">de-DE</languageTerm> <scriptTerm authority="iso15924" type="code">Latn</scriptTerm> </language> <recordInfo lang="eng" script="Latn"> <recordContentSource authority="marcorg">DE-16-158</recordContentSource> <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2011-04-22+02:00</recordCreationDate> <languageOfCataloging> <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm> <scriptTerm authority="iso15924" type="code">Latn</scriptTerm> </languageOfCataloging> </recordInfo> <mods:identifier xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" type="local">Vetter 1966</mods:identifier> <extension> <ext:template xmlns:ext="http://exist-db.org/mods/extension">monograph-latin</ext:template> </extension> </mods>
  • @book{vetter_dharmakirtis_1966, address = {Wien}, series = {{VKSKSO}, {Veröffentlichungen} der {Kommission} für {Sprachen} und {Kulturen} {Süd}- und {Ostasiens}}, title = {Dharmakīrti's {Pramāṇaviniścayaḥ}: 1. {Kapitel}: {Pratyakṣam}. {Einleitung}, {Text} der tibetischen Übersetzung, {Sanskritfragmente}, deutsche Übersetzung}, language = {de-DE}, number = {3}, publisher = {Hermann Böhlaus Nachf.}, author = {Vetter, Tilmann}, year = {1966}, keywords = {{\textasciitilde}east{\textasciitilde}genre{\textasciitilde}book{\textasciitilde}-{\textasciitilde}} }